26.04.2016 05:37
Перевод одного из самых читаемых произведений эпохи Возрождения готовился к выходу более 20 лет доцентом кафедры русской и зарубежной литературы СГУ Н.М. Лукьяновой. Публикация этого фундаментального труда вызвала живой интерес литературоведов, культурологов, философов, филологов и историков.
Переводчик мастерски передала лёгкость и изящество слога оригинала, содержащего не только философские размышления, но и множество исторических и бытовых анекдотов, а также вставных рассказов-новелл. Книга поделена на краткие диалоги аллегорических персонажей, которые можно читать в любой последовательности.
Петрарка посвятил это произведение своему другу юности Аццо де Корреджо, жизнь которого стала чередой драматических взлётов и падений. В предисловии к трактату Петрарка писал: «… мы ведём с судьбой сразу две войны: одну против враждебной фортуны, другую - за счастливую».
Презентация книги пройдёт в 16.00. Посетить событие, познакомиться с автором перевода и подержать в руках свежий том в классическом переплёте, украшенном золотым тиснением, могут все желающие.